В руках любимого отца
Покоился смиренно отрок
Вокруг звенела тишина,
Умолкла песнь дневной природы.
Мысль убегала от него,
Он только ждал, когда свершится,
То важное, ради чего,
Отец на этот шаг решился.
Не плакал он, наоборот,
Спокойно, мужественно, смело,
Он часа ждал, когда Господь
Призрит на маленькое тело.
Когда угодной жертвы тук
В тумане дымном вознесется,
Как фимиам, Творца коснется,
Как лучших благовоний звук.
Нет, он не плакал, только чьи-то
Ладони чувствовал порой,
Как будто влажною рукой,
Кто освежал сухое чело,
Сухие губы и глаза,
И прикасался очень нежно,
Как будто знал, что никогда,
Не будет больше биться сердце
Того, кого любил отец,
Того, кого избрал Творец.
Конечно, он не станет плакать,
Он Исаак, не Измаил,
Творцу нужна такая жертва?
Он радовать отца привык.
И Бога. Цепенеют руки,
В глазах темнеет, ухожу…
…Я понимаю, понимаю…
За все, отец,
тебя
благодарю…
Он слышит шорох, крыльев взмах,
Взлетели волосы у лба,
Коснулась птица - кто она?
Из тех обителей Творца?
И неужели это все?
Ни боли, ни прикосновений,
А только мысль - одно мгновенье –
И жертва Богу отдана?...
«Отец! И ты здесь? Так приятно!
А маму я смогу найти?»
«Сынок, уже стемнеет скоро.
Путь долог, нам пора идти».
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Я один, но не одинок (перевод с английского) - Галина Подьяпольская Зта песня - перевод с английского. Она была номинирована на \"Оскар\" как оригинальная (в английском варианте)
Кстати, поёт эту песню на английском языке хорошо известная в христианском мире Джони Эриксон. Много лет назад она написала книгу об истории своего обращения к Богу в драматической ситуации. Книга на русском языке называется \"Джони\".