* * *
Когда душа в заметных пятнах —
Обманывать себя приятно:
Что не летишь в овраг ты круто,
Как кажется порой кому-то,
Что в этой жизни многострочной
Безгрешных нет (и это точно),
Что жизнь — и радость, и тревога,
Повсюду обольщений много,
И то, что Всемогущий Бог
Не будет к грешникам так строг,
Что для добра не переспеешь —
Ещё исправиться успеешь.
А если нет? — большой вопрос.
А если завтра под откос?
НЕПУТЕВЫЙ
Не построить мне объект,
Не купить корову:
Потому, что я субъект
Очень не путёвый.
Про каких уж там коров?
Про какие дачи?
Коль с пеленок (будь здоров)
Давят неудачи.
Все в какой-то кутерьме,
Словно на пожаре.
Доставались жены мне,
Но к другим сбежали.
Ну, зачем я им такой? —
На коленях дыры,
И сберкнижки никакой,
Никакой квартиры.
Изменял не только я
(К бесу сантименты)...
Кто был верен мне всегда —
Это алименты.
Жизнь — дремучий, тёмный лес,
Мы в ней — лесорубы.
В «Переделкино» полез —
Показали зубы.
Скуповатый этот свет,
Где урчат желудки.
Сочинял стихи поэт,
Напечатать — дудки.
Я не долго тосковал,
На фиг мне инсульты,
Но по городам летал,
Как из катапульты.
И во многих городах
Милого Союза
Промелькнула борода
(Ясно — не Карузо).
Так не стоили тогда
Серый хлеб и сало.
И бесплатная вода,
А воды хватало.
Снова ехал и бежал
Долго, без заправки.
На вокзалах обтирал
И полы и лавки.
Так прошёл застой звеня,
Как стекляшки с крыши,
Но Л. Брежнев про меня
Даже и не слышал;
Выпить был он не дурак,
Целовал с порога.
Поступив со мной не так,
Потерял он много.
Все нормально, все путем,
В месяц раз оладьи,
И Черненко — брык лаптём,
Тоже не погладил.
Нечего его винить
Бедолагу пылко,
Он уже не мог пылить —
Сидя на носилках.
А затем, чеканя шаг,
А не так — протопав,
Распугав лягуш и жаб,
Прошагал Андропов.
Знаю, и его клеймят,
Словно по заказу.
На Лубянку он меня
Не водил ни разу.
Но, а вскоре, наверху
Было горячо вам.
Гладенькая, вся в пуху -
Личность Горбачева.
Горбачев он тоже, блин,
Обо мне не вспомнил:
Очень занят был другим,
Всё запутал в корне;
Так схватился-зацепил,
Поступил центристски:
Сходу водку запретил
(Чтобы пили виски).
И поверили ему,
Не напрасно бился.
Внёс такую кутерьму,
В ней и заблудился.
Заходили ходуном
И земля и суша,
И пошёл трястись наш дом
По проекту Буша.
Полетели цены вверх,
Словно перепёлки,
Облысели, как Хрущёв
В магазинах полки.
Погорели без огня
Вклады на сберкнижках,
Слава Богу у меня
Вместо них отрыжка.
А потом — ГКЧП —
Явная тусовка,
Михаила зачапе,
По башке шумовкой.
Ельцин тоже про меня
Не сказал ни мало,
Хоть мы с ним чуть-чуть родня:
Он и я с Урала.
А потом совсем завал,
Полная одышка,
Запад весь запировал:
«Скоро русским крышка!»
Не совсем. Однако, срам:
Родину, орущие
Растащили по кускам
В Беловежской Пуще.
Развалили СССР,
Стало СНГово.
Словом, господин и сэр,
Что ж — за вами слово.
Хоть какой пришлёпай строй,
Я на все готовый.
Остаюсь самим собой —
В доску не путёвый.
Не построить дачу мне —
Не из той породы…
И на этом Вам привет —
Всей земли народы!
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Два чоловіки (Two Husbands) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
Unpenitent, I grieve to state,
Two good men stood by heaven's gate,
Saint Peter coming to await.
The stopped the Keeper of the Keys,
Saying: "What suppliants are these,
Who wait me not on bended knees?
"To get my heavenly Okay
A man should have been used to pray,
Or suffered in some grievous way."
"Oh I have suffered," cried the first.
"Of wives I had the wicked worst,
Who made my life a plague accurst.
"Such martyrdom no tongue can tell;
In mercy's name it is not well
To doom me to another hell."
Saint Peter said: "I comprehend;
But tribulations have their end.
The gate is open, - go my friend."
Then said the second: "What of me?
More I deserve to pass than he,
For I've been wedded twice, you see."
Saint Peter looked at him a while,
And then he answered with a smile:
"Your application I will file.
"Yet twice in double yoke you've driven...
Though sinners with our Saints we leaven,
We don't take IMBECILES in heaven."